We regret to inform the delay in delivery of your order No.123. When we received your order on December 20,2007, the ordered products are temporarily out of stock due to the huge demand from emerging countries. However, your order will be completed and be delivered by January 25, 2008. If you need it urgently, similar items are available as replacements.
We apologize for any inconvenience caused by this delay.
Thank you for your understanding and patience.
オーダー番号123の配送の遅延をお知らせいたします。弊社が2007年12月20日注文を頂いた時、新興国からの大量の注文のために、一時的に在庫切れの状態でした。しかしながら、貴殿の注文は、2008年1月25日までに、生産を完了し、配送されます。もし、至急必要であれば、類似商品を代替品として、納品することもできます。 今回の商品の遅延でご迷惑をおかけして、申し訳ありません。 ご理解ご了承のほどよろしくお願い致します。
オーダー番号123の配送の遅延をお知らせいたします。弊社が2007年12月20日注文を頂いた時、新興国からの大量の注文のために、一時的に在庫切れの状態でした。しかしながら、貴殿の注文は、2008年1月25日までに、生産を完了し、配送されます。もし、至急必要であれば、類似商品を代替品として、納品することもできます。 今回の商品の遅延でご迷惑をおかけして、申し訳ありません。 ご理解ご了承のほどよろしくお願い致します。